Èujem da je jedan od tvojih mladiæa u zatvoru sa Dojlom.
Jeden z těch vašich mladíků je prý ve stejném zařízení jako Doyle.
Ko je on, još jedan od tvojih momaka?
Kdo je to, další z tvých ctitelů?
Ali ako i jedan od tvojih ljudi kroèi na moju zemlju ili mi samo dodirne koju moju kravu ili ošteti onu radnju, neæu se obratiti šerifu, guverneru ili Predsedniku, obratiæu se tebi!
Ale jestli jeden z vašich mužů vstoupí na mou zem, nebo se dotkne mých krav... nebo udělá něco s tímto obchodem... nepůjdu za šerifem, guvernérem, nebo prezidentem Spojených států. Půjdu za vámi.
Jedan od tvojih momaka je sinoc probao da ga dobije a da ne plati.
Včera v noci se jeden z vašich chlapců pokusil dostat ho bez placení.
Samo da znaš, Rose, jedan od tvojih suseda, gaji travu.
Kde mimochodem nějakej tvůj soused pěstuje trávu.
Još ništa, stalno pita je li ovo još jedan od tvojih krstaških pohoda.
Nula ještě, ona ptá se, zda toto je jedním z vašeho kříže.
Definitivno jedan od tvojih omiljenih pesnika.
Vsadím se, žes ho měl na uměleckej přednes.
Povuci se iz trke pre nego što dosadna mala veverica ne iskopa jedan od tvojih trulih žireva.
Raději bych tu kampaň vzdala, než Vám začnou pobíhat zvídavé veverky po dvorečku.
Mislim da ti ne smeta što sam uzeo jedan od tvojih...
Doufám, že ti to nevadí, půjčil jsem si jeden z tvejch...
Ne mogu, ustvari, osim ako ne namestim Oscare za jedan od tvojih dokumentaraca.
Nemůžu, vážně, I kdybych podplatitl Oscary jedním z tvých dokumentů.
Ali, da li æete iznenaditi ako ti kažem da je jedan od tvojih obožavalaca Kralj?
Ale překvapilo by vás, kdybyste se dozvěděla, že je jedním z vašich obdivovatelů sám král?
On je jedan od tvojih najboljih boraca.
Je jeden z tvých nejlepších vojáků.
Ispovest... proèitala sam jedan od tvojih sastava.
Zpověď...četla jsem jednu z tvých esejí.
Ovo je jedan od tvojih jezivih uvida?
To je jeden z těch tvých strašidelných náhledů na věc?
Da li te Clark oèekuje, ili je ovo još jedan od tvojih dnevnih upada?
Clark vás pozval, nebo to je další z vašich každodenních vloupání?
Jedan od tvojih momaka je u zadnjem dvorištu.
Jeden z vašich leží vzadu na dvorku.
Jedan od tvojih plavorukih drugara, pucao je i skoro ubio FBI agenta.
Jeden z vašich modrorukých kamarádů, střelil a málem zabil agenta FBI.
Jedan od tvojih brokera, neko ko je radio u tvojoj kancelariji, ubijen je.
Jeden z tvých obchodníků, někdo, kdo pro tebe pracoval, byl zabit.
Ovo nije jedan od tvojih gej striptiz klubova.
Tohle není jeden z tvých homosexuálních tanečních klubů.
To je ustvari bio jedan od tvojih.
Vlastně to bylo jedno z tvých.
Jedan od tvojih boraca misli da je video Masonovog sina.
A jeden z těch vašich bojovných bouchačů si myslí, že viděl Masonova kluka.
Imam mapu iz hangara, jedan od tvojih prijatelja nas je doveo do toga.
Mám mapu z hangárů. Jeden z tvých kámošů nás k ní zavedl.
Je li ti neugodno što je jedan od tvojih najdražih prijatelja spolno opæio sa ženom koju si volio na mjestu gdje ti poèivaš?
Leonarde, cítíš se trapně, když víš, že jeden z tvých blízkých přátel měl pohlavní styk s ženou, kterou jsi miloval, na tom samém místě, kde se ukládáš ke spánku?
Mislim da je možda jedan od tvojih pacijenata.
Myslím, že by to mohl být jeden z tvých pacientů, Já nevím,
Ti misliš da je Luk bio jedan od tvojih pandura?
Myslíš, že Luke byl jeden z vás?
To je bio jedan od tvojih najšokantnijih doživljaja.
Bylo to, jako vaše největší zemí otřásající moment.
Zaboravili su da dostave jedan od tvojih lekova.
Zapomněli ti doručit jeden z tvých léků.
Mora da je zadovoljstvo biti jedan od tvojih bliskih prijatelja.
Musí to být tak vděčné, být tvým blízkým přítelem.
Jedan od tvojih prijatelja s Oksforda.
Jeden z tvých starých známých z Oxfordu?
Ubaci ih u jedan od tvojih poslova sa hotelima ili nešto.
Co kdyby s tebou investovali do těch hotelů, nebo tak něco?
Jedan od tvojih zamjenika rekao mi je da si možda ovdje.
Jeden z tvých zástupců mi řekl, že budeš asi tady.
Ako jedan od tvojih malih prijatelja želi ti popušiti, to je u redu.
Kdyby ti ho nějakej kamarádíček chtěl vykouřit, v pořádku.
Nemoj da misliš da sam jedan od tvojih kretena noænih šetaèa.
Nepleť si mě s jedním ze tvých poskoků s denním prstenem, Marceli.
Jer ja nisam jedan od tvojih pank kolega iz škole, znaš?
Protože já nejsem jeden z těch tvejch suchejch spolužáků, víš?
Kao 'niko i ništa', nisam imala izbora kad me je jedan od tvojih kancelara pitao da joj pomognem u kršenju zakona.
Jako nízko postavená kuchařka jsem necítila, že mám na výběr, když mě jedna z Tvých kolegyň radních, přišla požádat, abych jí pomohla porušit zákon.
Mogu li da dobijem jedan od tvojih cvetiæa?
Mohu si prosím vzít jednu z těch květin?
Mislim, došao si ovamo misleæi da æeš promeniti celu stvar, da si jaèi od mene, a možda jedan od tvojih prijatelja doðe i pomogne ti.
Přišel jsi sem s myšlenkou, že tuhle celou záležitost otočíš, že jsi silnější než já a že jeden z tvých přátel možná přijde a pomůže ti.
Interesuje me jedan od tvojih novijih projekata.
Zajímá mě jeden z vašich novějších projektů.
To svakako nije bio jedan od tvojih herojskih trenutaka.
Rozhodně to nebyla tvá nejhrdinštější chvíle.
Pretpostavljam da je i Ce jedan od tvojih sledbenika.
Hádám, že náš přítel C je jedním z tvých následovníků.
Pa starèe, kad bi ti bio maèka, ono šta se upravo dogodilo ovde, bi se brojalo kao jedan od tvojih devet života.
Dědo. Kdybys byl kočka, tak to, co se tu stalo, by bylo za jeden z tvých devíti životů.
Jedan od tvojih zamenika æe veèeras prebeæi preko litvanske granice.
Jeden z vašich zástupců ředitele přeběhne dnes v noci lotyšské hranice.
Još jedan od tvojih glupih testova?
Je to tvoje další dementní zkouška?
Jedan od tvojih zaposlenih æe te pronaæi sklupèanog ispod te folije, odvešæe te u bolnicu, staviti te na one aparate što bruje i zuje i... bole.
Někdo tě najde v té fólii, vezme tě do nemocnice, kde tě připojí k těm strojům, které pípají, vrčí a bolí.
1.1657691001892s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?